1. 人類の泉 Mata Air Kehidupan
世界がわかわかしい緑になって
青い雨がまた降って来ます
この雨の音が
むらがり起こる生物のいのちのあらはれとなって
いつも私を魂らなくおびやかすのです
そして私のいきり立つ魂は
私を乗り越え私を逃れて
づんづんと私を作ってゆくのです
いま死んで いま生まれるのです
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
今日もこの魂の加速度を
自分ながら胸いっぱいに感じていました
そして極度の静寂をたもって
じっとすわっていました
自然と涙が流れ
抱きしめる様にあなたを思つめていました
あなたはほんとうに私の半銭です
あなたが一番たしかに私の信を握り
あなたこそ私の肉身の痛烈を奥底から分かつのです
私にはあなたがある
あなたがある
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
私は自分のゆく道の開路者です
私の正しさは草木の正しさです
ああ あなたは其を生きた眼で見てくれるのです
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
Dunia menjadi hijau dan segar
Dan hujan yang berwarna hijaupun turun kembali
Bunyi hujan ini
Menjadi penampakan dari jiwa makhluk hidup yang mulai bangun
Selalu membuatku gentar tanpa henti
Kemudian roh-ku mulai bangkit
Melewati diriku dan melepas diriku
Dan terus memperbaharui diriku lagi dan lagi
Sekarang mati, sekarang aku terlahir kembali
Hari ini pun jiwaku yang berlari-lari kencang
Aku merasakannya dengan sepenuh hati dalam diriku sendiri
Kemudian di dalam keheningan yg sangat amat
Aku duduk dengan diam
Alam dan air mata mengalir
Aku memikirkanmu dalam-dalam seakan-akan aku memelukmu
Engkau betul-betul belahan jiwaku
Engkau yang paling pasti menggenggam kepercayaanku
Engkaulah yang paling memahami penderitaan diriku dari dasar yang paling dalam
Bagiku ada kamu
Ada kamu
Aku adalah pelopor jalanku sendiri
Keberadaanku adalah kebenaran rumput dan pohon
Engkau mau memandang hal itu dengan mata penuh kehidupan
あなたは海水の流動する力をもっています
あなたが私にある事は
微笑が私にあることです
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
私は今生きている社会で
もう万人の通る通路から数歩自分の道に踏み込みました
もう共に手を取る友達はありません
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
私はこの孤独を悲しまなくなりました
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
けれども
私にあなたが無いとしたら
ああ それは想像も出来ません
想像するのも愚かです
私にはあなたがある
あなたがある
そしてあなたの内には大きな愛の世界があります
私は人から離れて孤独になりながら
あなたを通じて再び人類の生きた気息に接します
ヒュマニテイの中に活躍します
すべてから脱却して
ただあなたに向ふのです
深いとほい人類の泉に肌をひたすのです
あなたは私の為に生まれたのだ
私にはあなたがある
あなたがある
あなたがある
Engkau mempunyai kekuatan air laut yang mengalir bergulung
Adanya engkau dalam hidupku
Membawa senyum pada hidupku
Di dalam masyarakat hidup ku yang sekarang
Jalan yang banyak dilewati orang ku melngkah ke jalanku sendiri
Tidak ada teman yang berjalan bersama-sama bergandengan tangan
Aku tak lagi merasa sedih dengan kesendirian ini
Tetapi
Jika pada diriku tidak ada engkau
Oh, membayangkannya aku pun tak bisa
Membayangkannya pun aku tak bisa
Pada diriku ada engkau
Ada engkau
Di dalam dirimu ada dunia cinta yang besar
Aku berpisah dengan orang2 sambil berada dalam kesendirian
Melalui dirimu aku dapat kembali bersentuhan dengan nafas kehidupan
Aku berkegiatan dalam kemanusiaan
Aku melepaskan diri dari segalanya
Hanya menghadap kepadamu
Membenamkan diri dalam mata air kemanusiaan yang dalam dan jauh
Engkau terlahir untukku
Pda diriku ada engkau
Ada engkau
Ada engkau
2.郊外の人に Kepada orang di pinggiran kota
わがこころはいま大風の如く君にむかへり
愛人よ
いまは青き魚の肌にしみたる寒き夜もふけ渡りたり
されば安いかに郊外の家に眠れかし
をさな児のまことこそ君のすべてなれ
あまり清く透きとほりたれば
これを見るもの皆あしきこころをすてけり
また善きと悪しきとは被ふ所なくその前にあらはれたり
君こそは実にこよなき審判官なれ
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
わがこころは君の動くがままに
はね をどり 飛びさわげども
つねに君をまもることを忘れず
Hati ku sekarang menuju kepada mu bagaikan angin dahsyat
Orang yang aku cintai
Sekarang semakin bertambah larut, malam dingin yang dimana merasuk kedalam kulit ikan yang berwarna biru
Tidurlah dengan tenang dirumah dipinggiran kota
Biarlah kemurnian anak kecil menjadi keseluruhan dirimu
Sangat jernih dan bening
Sehingga semua yang melihatnya membuang hati yang jahat
Semuanya tampak dihadapan mu, tidak ada tempat untuk menutupi hal yang baik dan hal yang buruk
Engkau benar-benar adalah hakim yang tiada tandingannya
Hatiku mengikuti kemana engkau bergerak
Melompat, menari, terbang dengan riang
Tak akan pernah lupa untuk selalu melindungimu
3.あなたはだんだんきれいになる Kau semakin lama semakin cantik
をんなが付属品をだんだん棄てると
どうしてこんなにきれいなのか
年で洗はれたあなたのからだよ
無辺際を飛ぶ天の金属。
Ketika seorang perempuan melepaskan aksesoris satu per satu
Kenapa ia terlihat begitu cantik
Tubuhmu yang termakan usia
Adalah logam dari surga yang melewati ketidakterbatasan
見えも外聞もてんで歯のたたない
中身ばかりの清冽な生きものが
生きて動いてさっさっと意欲する。
をんながをんなを取りもどすのは
かうした世紀の修業によるにか。
あなたが黙って立っていると
まことに神の造りしものだ。
時時内心おどろくほど
あなたはだんだんきれいになる。
Tidak terjangkau oleh penampilan luar maupun reputasi
Makhluk hidup yang jernih dan hanya terlihat isi hatinya
Hidup bergerak dan berhasrat dengan segera
Apakah memerlukan pembelajaran berabad abad
Bagi seorang perempuan untuk mengembalikan keperempuanannya
Ketika engkau berdiri dengan diam
Engkau benar-benar ciptaan Tuhan
Terkadang hatiku sampai terkejut
Engkau semakin lama semakin cantik
4. 千鳥と遊ぶ智恵子 Chieko bermain bersama burung Chidori
人つ子ひとり居ない九十九里の砂浜の
砂にすわって智恵子は遊ぶ。
無数の友達が智恵子の名をよぶ。
ちい、ちい、ちい、ちい、ちいー
砂に小さいな足あとをつける
千鳥が智恵子に寄って来る。
口の中でいつでも何か言ってる智恵子が
両手をあげてよびかえす。
ちい、ちい、ちいー
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
もう天然の向うへ行ってしまった智恵子の
後ろ姿が簿つんと見える。
二丁も離れた防風林の夕日の中。
Di pantai 99 mil yang tak ada orang satu pun orang
Chieko duduk di pasir dan bermain
Tak terhingga jumlah teman yang memanggil nama Chieko
Cii cii cii cii cii
Meninggalkan jejak kaki kecil di pasir
Burung chidori datang menghampiri Chieko
Chieko yang selalu mengatakan sesuatu dalam mulutnya
Mengangkat kedua tangannya dan membalas
memanggil burung chidori
Cii cii cii
Terlihat kesepian sosok dari belakang
Yang telah menuju ke dunia di atas sana
Jauh darinya di dalam matahari senja di hutan
松の花粉をあびながら私はいつまでも立ち尽くすで
penahan angin
Sambil bermandikan serbuk cemara aku berdiri dalam diam untuk selama-lamanya
5. 亡き人に Untuk orang meninggal
雀はあなたのやうに夜明けにおきて窓を叩く
枕頭のグロクシニアはあなたのやうに黙って咲く
朝風は人のやうに私の五体をめざまし
あなたの香りは午前五時の根部屋に涼しい
私は白いシイツをはねて腕をのばし
夏の朝日にあなたのほほえみを迎える
今日が何であるかをあなたはささやく
権威あるもののやうにあなたは立つ
私はあなたの子供となり
あなたは私のうらに若い母となる
あなたはまだいる其処にいる
あなたは万物となって私に満ちる
私はあなたの愛に値しないと思ふけれど
あなたの愛は一切を無視して私をつつむ
Seperti dirimu burung gereja bangun disaat fajar dan mematuki jendela
Seperti dirimu bunga gloxinia di samping tempat tidur mekar dalam diam
Bagaikan manusia, angin pagi mambangunkan tubuhku
Harum tubuhmu begitu menyejukkan di kamar tidur pada pukul 5 pagi
Aku merapikan seprai dan merentangkan tanganku
Menyambut senyummu di pagi musim panas
Engkau berbisik kepadaku apa artinya hari ini
Engkau berdiri bagaikan orang yang memiliki kedaulatan
Aku menjadi anakmu
Dan engkau menjadi ibuku yang muda
Engkau masih ada disini, tetap disini
Engkau menjadi segalanya dan memenuhi diriku
Meskipun aku merasa tak layak mendapat cintamu
Cintamu mengabaikan segalanya dan membungkus diriku
6. ぼくら
僕はあなたをおもふたびに
Setiap kali aku memikirkanmu
一ばんちかに永遠を感じる
Aku merasakan kekekalan paling dekat dengan mu
僕があり あなたがある
Ada aku ada kamu
自分はこれに尽きている
Diriku bergantung habis-habisan pada hal ini
僕のいのちと あなたのいのちが
Tubuhku dan jiwa mu
よれ合ひ もつれ合ひ とけ合ひ
Bertemu, terjalin, melebur
混沌としたはじめにかへる
Kembali kepada awal yang sesungguhnya
すべての差別権は僕等の間に価値を失う
Segala pandangan diskriminasi kehilangan nilainya diantara kita
僕等にとってはすべてが絶対だ
Bagi kita segala nya adalah pasti
そこには世にいふ男女の戦がない
Disitu tidak ada pertempuran antara laki-laki, perempuan seperti yang dikatakan dunia
信仰と経験と恋愛と自由とあがる
Ada kepercayaan, kesetiaan dan cinta
そして大変な力と権威とあがる
Kemudian ada kekuatan dan kedaulatan
人間の一端と他端との融合だ
Peleburan dua kutub manusia
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
僕は自分の痛さがあなたの痛さである事を感じる
僕は自分のこころよさがあなたのこころよさであることを感じる
自分を恃むやうにあなたをたのむ
自分が伸びてゆくのはあなたが育ってゆくことだとおもっている
僕はいくら早足に歩いてもあなたを置き去りにする事はないと信じ 安心してる
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
あなたは火だ
Engkau adalah api
あなたは僕に古くなればなるほど新しさを感じさせる
Semakin engkau bertambah tua, semakin engkau membuatku merasa muda
。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
僕等はいのちをおしむ
僕等は休むことをしない
僕等は高くどこまでも高く僕等を押し上げてゆかないではいられない
押びないでは
大きくなりきられないでは
深くなり通さないでは
何といふ光だ
何といふ喜びだ